Перевод текстаЗимний день,
Воздух сверкает белизной,
Девственные миры,
Облака проплывают мимо.
Тихо, как в сказочной стране,
Затишье перед бурей,
На горизонте солнечный свет,
Сияющий ослепительно красным
И снеговик смотрит вверх
И следит за движением солнца
И снеговик смотрит на него,
Кладёт своё сердце на его ладонь,
А птицы пролетают мимо,
И разбивается сердце изо льда,
И солнце светит на него,
Сжигает его одежду на земле,
А облака проплывают мимо,
И разбивается сердце изо льда
Затерянные миры,
Цветущие зеленым на белом,
На земле выпадает роса,
Краски прошлого
Приливы и отливы проходят,
Небо окрашивается красным,
Шаль подхвачена ветром,
Затишье перед смертью.Upd. Вообще я посмотрел - перевод такой лажовый -__- Не учтено то, что в немецком Солнце - женского рода, а в этом всё настроение этой песни.
Выучить бы язык так, чтобы без чужих переводов мог обойтись))